태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

마음의 평온

"꿩 대신 닭"이란 속담이 있지요. 베트남에선 "닭 대신 쥐"란 말이 더 어울릴 것 같습니다. 베트남에선 몇년 전부터 창궐한 조류독감 때문에 닭고기를 대신 고양이와 뱀을 먹었답니다. 문제는 고양이와 뱀이 없어지니까, 쥐들이 활개를 치게 된 것이지요.

우리같으면 쥐를 그저 잡아 죽였을텐데, 베트남 사람들은 아주 실용적이고, 자연친화적인 선택을 했습니다. 고양이나 뱀 대신 쥐의 포식자 역할을 하는 것이지요. 언뜻 "어떻게 쥐를 먹어" 할지 모르겠지만, 굳이 못먹을 것도 없을 것 같습니다. 번데기를 먹는 것이나 개고기를 먹는 게 문화라면, 쥐를 먹는 것도 문화로 받아들여야죠.

Ever since bird flu have arrived a few years ago, the population of field rats has exploded. People turn to eat cats and snakes alternative to chicken. So the all the predators are gobbled up in the restaurant here, the population of field rats are _____. And you can catch this things fairly easily just in areas like this.

'SocialBrain > 진화심리' 카테고리의 다른 글

그림 그리는 코끼리  (0) 2008/04/06
"늘"이란 수식어가 틀릴 수도 있습니다.  (0) 2008/04/02
"천재" 침팬지, 여러분보다 똑똑해요.  (2) 2008/02/10
닭 대신 쥐!  (0) 2008/02/06






댓글을 달아 주세요